Everyone knows Michael Bloomberg, at least New Yorkers knows him. He’s mayor of New York. As a public official, Bloomberg often times employs an interpreter, he also needs the services of a sign language interpreter.
The Mayor of New York calls Lydia Callis. Below is a link about her.
Hopefully, we will be more aware of this profession that falls into the keyword of interpreter.
Catherine Tate, a comedian, she’s really funny. Just want to share this one to all.
Translator or interpreter? Funny, not funny?
You be the judge.
7 different languages: Who are you gonna call? Catherine Tate or Nicole Kidman?
As an interpreter most of the time during simultaneous interpreting, a booth for the interpreting process is needed. The typical interpreting booth has a large clear glass screen in the front. This is important, as it will help the interpreter see the speaker and will help intepreters have a better visual of what is going on outside the booth.
In the booth, an interpreting system equipped with a microphone, a headset, a control console, and sometimes, a monitor is present. This will allow the interpreter to have a closer look at the speaker. The interpreting system has, usually, a mute button that will help the interpreter to block any unwanted sound or noises when he or she needs to converse with other interpreters.
During the interpreting process inside the booth, the interpreter via headsets, listens to the speaker or speakers and simultaneously interprets into a microphone. The participants of the event or the audience can only hear the interpretation via the headsets which are provided before the event begins. This helps minimize disturbance whether for the interpreter or the audience.